Parfumeur principal Bruno Jovanovic

"Ma formule fétiche est un message simple et clair qui peut être identifié immédiatement."

À propos de Bruno

Dès son plus jeune âge, Bruno Jovanovic se passionne pour les parfums, les odeurs et tout ce qui touche à l'olfaction. Il se souvient du parfum de sa mère comme d'un moyen de la garder à ses côtés en permanence.

Au fur et à mesure qu'il grandit en France, l'amour de Bruno pour les parfums s'accroît. Il s'échappait du lycée pour se rendre au grand magasin , de l'autre côté de la rue, où il se perdait dans les étalages de parfumerie.

Après avoir obtenu un diplôme en physique et chimie à l'Université Pierre et Marie Curie, il s'est inscrit à l'école française de parfumerie ISIPCA. Bruno a obtenu son diplôme avec les meilleures notes et s'est installé à New York. Il a rejoint une grande maison de parfums et a passé plus de 20 ans entre New York et Paris, créant certains des parfums les plus célèbres au monde.

Intellectuel et artiste, Bruno s'inspire aussi bien des artistes que des philosophes. Il recherche l'essentiel, déconstruit et simplifie. Il prend également en compte le temps, son effet sur la maturation des matières premières et leur forme olfactive finale. Il emprunte sa devise à Kant : "La beauté est universelle et n'a pas de concept.

Humble et ouvert, Bruno est un rêveur qui associe souvent des idées, des parfums, des peintures ou des mots. "Je trouve tout aussi fascinant de transposer olfactivement "avoir 20 ans" que d'interpréter la texture veloutée d'un yaourt. 

Bruno s'attache à créer à la fois de l'art et de la sensibilité.

Traduction générée par l'IA Cette page a été traduite automatiquement à l'aide de l'IA. Bien que nous nous efforcions d'être précis, la traduction peut ne pas être parfaite et peut donner lieu à une interprétation erronée du contenu original. Pour les informations critiques, veuillez vous référer à la langue d'origine. L'utilisation de ces traductions est laissée à votre discrétion. dsm-firmenich n'est pas responsable des erreurs ou des malentendus qui pourraient résulter de l'utilisation de ces traductions.