Hauptparfümeurin Dora Baghriche

"Meine Kunst imitiert mein Leben, ich'lasse mich von allem inspirieren!"

Über Dora

Dora Baghriches erste Liebe galt dem Schreiben. Sie träumte davon, eine internationale Reporterin zu werden, bevor sie sich in Parfüm und Parfümerie verliebte. Ihre beiden Großmütter waren Konditorinnen, und dank ihres Einflusses entwickelte sie eine leidenschaftliche Beziehung zum Essen.
Ihre ersten Dufterinnerungen aus der Kindheit sind voll von Düften von Pinienkerncreme, Zimtgebäck und Mandeln.

Dora war schon immer neugierig und entdeckungsfreudig, weshalb sie oft unbekannte Künstler mit bemerkenswertem Talent entdeckte. Viele ihrer Freunde sind Musiker, Filmemacher und Schauspieler mit einer Vielzahl von kreativen Hintergründen. Ihre eigenen Erfahrungen sind ebenso vielfältig, von der mediterranen Macchia über die asiatische Landschaft bis hin zu New York City, einer Umgebung, die sie inspiriert und ihr geholfen hat, viel zu entdecken, als sie dort lebte. Auch Italien ist ein wichtiger Teil ihres Lebens: "Italien ist ein Land, eine Sprache und eine Kultur, die mich anspricht." sagt sie. Sie ist sehr unabhängig, reist gerne allein und gibt zu, dass ihr das eine gewisse Freude bereitet. Es hat magische Momente, die zweifellos denen ähneln, die sie erlebt, wenn sie einen neuen Duft kreiert. In beiden Fällen isoliert sie sich, um nachzudenken und den richtigen Blickwinkel zu finden. "Ich umschließe die Fragen, die das Reiseziel aufwirft, lasse sie persönlich werden und halte sie dann in meinem Tagebuch fest; ein Reichtum an komplexen, vielschichtigen Angaben." In diesem kleinen Buch besinnt sie sich auf ihre literarischen Wurzeln. Dora schreibt alles auf, von Beschreibungen bis hin zu Inspirationen.

Dora sagt gerne, dass sie mit Parfüm arbeitet. Er ist ihr Verbündeter, der ihr ein Feld unendlicher emotionaler Möglichkeiten eröffnet. 

Jeder Kreation, jeder Zusammenarbeit wohnt ein wenig Magie inne.

AI-generierte Übersetzung Diese Seite wurde automatisch mit AI übersetzt. Obwohl wir uns um Genauigkeit bemühen, kann die Übersetzung nicht perfekt sein und den ursprünglichen Inhalt falsch interpretieren. Für kritische Informationen wird auf die Originalsprache verwiesen. Die Verwendung dieser Übersetzungen erfolgt nach eigenem Ermessen. dsm-firmenich ist nicht verantwortlich für Fehler oder Missverständnisse, die durch die Verwendung dieser Übersetzungen entstehen können.